Fisica o chimica - 7ª stagione | Streaming/Download (SUB ita DTTRip)

Streaming e download della 7ª stagione di 'Fisica o chimica' con sottotitoli in italiano, in definizione standard.

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Albèrto
        +1   Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (galdo99 @ 29/4/2013, 17:43) 
    MA QUANTO CI VUOLE PER IL 3° EPISODIO ANCORA ????????
    :huh: :huh: :huh:

    galdo99 i traduttori non hanno molto tempo in questo periodo.

    Speriamo presto, comunque sia!
     
    .
  2. giggi56
        Like  
     
    .

    User deleted


    Il nuovo preside mi incuriosisce molto come personaggio e poi anche Martin all' inizio era serio poi si è addolcito
     
    .
  3. diable992
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (atre @ 21/4/2013, 13:31) 
    Ma Ruth, Paula, Gorka, Julio, Cabano torneranno in questa stagione? :(:(
    Io mi ero affidata a Wikipedia che diceva che c'erano fino alla 7° stagione!

    non ho potuto aspettare e nonostante il mio scarso spagnolo mi sono spoilerato tutta la settima stagione... non ti anticipo nulla per non rovinarti la suspance .... non ho mai pianto cosi tanto e mi chiedo come possano non aver programmato la stagione 8 .....=)=) cmq tutti i personaggi principali che erano andati via nel corso di queste stagioni tornano nell'ultima puntata negli ultimi minuti del finale però hanno un ruolo passivo e marginale, alcuni quasi non li riconoscevo... penso ovviamente perchè sapevano che non ci sarebbe stata un altra stagione e quindi dovevano trovare un finale adatto!!=)...
     
    .
  4. brum
        Like  
     
    .

    User deleted


    Diable992 il problema è che la stagione 8 era stata programmata per l'autunno 2011, nonostante inizialmente si fosse deciso di accorciare la settima stagione di 2 episodi e di chiudere la serie. Poi è saltato fuori che il budget per produrre la serie era troppo alto (visto che l'ottava stagione sarebbe dovuta andare in onda su Neox e non su Antena3) e il progetto si è completamente arenato.
    Comunque non fidatevi d quello che scrivono su Wikipedia Italia. Come qualche utente di questo sito avrà notato, nella pagina italiana di Ana Milán si dice che abbia partecipato ad una serie chiamata Yo soy la Yoli, peccato che questa serie televisiva non esista. Invece nella pagina italiana di FoQ hanno pensato di indicare tra parentesi, accanto ai personaggi, le stagioni in cui hanno fatto anche solo una breve comparsa. Molto più affidabile la pagina spagnola.
     
    .
  5. ¢anela89
        Like  
     
    .

    User deleted


    mamma mia che attesa snervanteeeeeeeeeee eheheh quanto mancherà alla pubblicazione del 3° episodio??
     
    .
  6. flaviomerlino
        Like  
     
    .

    User deleted


    Uffa non vedo l'ora di vedere la 3 puntata.... quando la mettono
     
    .
  7. Albèrto
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (flaviomerlino @ 10/5/2013, 17:39) 
    Uffa non vedo l'ora di vedere la 3 puntata.... quando la mettono

    flaviomerlino, 2/3 di puntata sono stati tradotti. Manca da tradurre quello che resta e revisionare metà di quello già tradotto. Al momento non c'è una data, nemmeno orientativa. Purtroppo è tempo di esami, e ci vorrà un po' per averla.
     
    .
  8. flaviomerlino
        Like  
     
    .

    User deleted


    ok grazie mille..
     
    .
  9. Albèrto
        Like  
     
    .

    User deleted


    Ragazzi siamo sulla buona strada!

    Manca soltanto un quarto d'ora di puntata da tradurre e metà puntata da revisionare.

    Il lavoro di traduzione verrà completato entro domani sera; per la revisione, invece, non si sa di preciso quanto tempo ci voglia, ma di sicuro verrà fatta celermente.

    Per ciò che concerne la fase di sottotitolaggio, è già iniziata!

    Buona domenica a tutti. ;)
     
    .
  10. flaviomerlino
        +2   Like  
     
    .

    User deleted


    ok grazie mille per il lavoro che fate e che c'è dietro.. l'attesa e bruttissima =)
     
    .
  11. gions
        Like  
     
    .

    User deleted


    ma lo streaming delle 7x3 quando sarà pronto il prossimo inverno??? :lol:
     
    .
  12. Albèrto
        +1   Like  
     
    .

    User deleted


    L'episodio è in fase di sottotitolaggio, e c'è un 50% di possibilità che il lavoro si possa concludere entro la metà della settimana prossima.

    Come già ho avuto modo di dirvi, ci sono esami attualmente.... bisogna pazientare ancora.
     
    .
  13. Albèrto
        Like  
     
    .

    User deleted


    Messaggio scritto da Hycarus89 (sottotitolatore) in bacheca il 28.05.2013 alle 19:21


    Allora aggiornamenti sulla 7x03, tranquilli non ci siamo dimenticati di voi.. la puntata è stata completamente tradotta come già stato scritto, metà revisione è stata fatta e il sottoscritto è già a 33 minuti di sottotitoli completati... manca un controllo di revisione della seconda metà...

    Abbiate pazienza ancora qualche altra settimana (salvo imprevisti), mi dispiace di questa lunga attesa ma tra impegni vari e il sottoscritto che lavora solo, è dura ... se poi mi offrite una vacanza accetto volentieri (P.S. in compagnia) :D :D
     
    .
  14. Albèrto
        +1   Like  
     
    .

    User deleted


    Mi dispiace profondamente per questa lunghissima attesa, che è diventata anche un po' snervante; stiamo al secondo mese di attesa e per questo motivo, sto cercando di affiancare ai nostri traduttori qualcuno che conosca perfettamente lo spagnolo.

    Ho avviato una serie di contatti e spero vivamente che si giunga a un buon esito.

    È fuori da ogni logica il fatto che si debba aspettare 2 anni per vedere 2 stagioni sottotitolate... il rischio è quello, ed è un qualcosa che non può esistere, nella maniera più assoluta!

    Nel frattempo, ho già incassato personalmente la disponibilità da parte di una ragazza per il mese di settembre; è una figura importante nel mondo del web e in questo periodo tra lavoro, flamenco e un fan club che gestisce, è oberata dagli impegni... sarà disponibile verso settembre!

    Come potete vedere, si sta facendo di tutto per ovviare a questa situazione... non c'è nessuno stato di inerzia!

    Voi se conoscete qualcuno che voglia prendersi la briga di portare avanti questo lavoro di traduzione e che conosca perfettamente lo spagnolo, fatemi sapere! ;)

    Edited by Albèrto - 8/6/2013, 18:51
     
    .
  15. Albèrto
        Like  
     
    .

    User deleted


    Allora ragazzi, vi annuncio il buon esito delle mie consultazioni.

    Tramite Ilaria, che mi ha dato disponibilità per settembre, e che non finirò mai di ringraziare, sono riuscito ad arrivare ad un'altra ragazza, di nome Lisa, che ha accettato con vivo entusiasmo il suo nuovo ruolo di Traduttrice, ed è già operativa.

    Lisa ha vissuto a Madrid, parla lo spagnolo perfettamente e, soprattutto, è una grande fan della serie.

    Missione compiuta! :D ;)
     
    .
190 replies since 24/3/2013, 14:43   23159 views
  Share  
.